金融财经客服QQ;3898782815
SEO优化客服微信:mdyc919293
当前位置:网站首页 > SEO搜索引擎 > 谷歌词库 > 正文

wolf_wolf是什么牌子(wolf是什么品牌)

作者:InsSeo 发布时间:2024-12-30 07:40 分类:谷歌词库 浏览:117


导读:    文章源自:酒博,作者:王婷  不久前,去到一个香槟大家班,满满的两个小时除了感受到香槟的精致优雅之外,不得不说香槟的品牌做得也是极好的,就连它们的中文译名都很有感觉,比...

  

  文章源自:酒博,作者:王婷

  不久前,去到一个香槟大家 班,满满的两个小时除了感受到香槟的精致 优雅之外,不得不说香槟的品牌做得也是极好的,就连它们的中文译名都很有感觉,比如 巴黎之花(Perrier Jouet),本身 的英文名“Perrier Jouet”是首创 人夫妇的姓氏构成 的,假如 音译过来,就完全没有了那股仙气。看到酒瓶浑身 的斑纹 图案,又有谁不会想到巴黎之花呢!

  

  入口 葡萄酒进到中国,给品牌起一个中文名是必须的,既是法律规定,也是斲丧 者必要 。对于品牌来说,好的中文名推广起来有如神助。你可知道,适口 可乐最开始进入中国市场,它最早的译名是“蝌蝌啃蜡”,云云 不知所云的名字很难让斲丧 者买单,很快就被扬弃 了。当时 ,适口 可乐登报公开悬赏350英磅征求译名,才有了本日 的“适口 可乐”。

  

  可见,想有个好听的中文名不是这么简单 的,遐想 很关键。

音译

  音译就是根据汉语的发音直译过来的,也是用的最为广泛的一种,法国的五台甫 庄中有四家的中文翻译都是音译,木桐(Mouton)、拉菲(Lafite)、拉图(Latour)和玛歌(Margaux)都是云云 。不外 ,由于 大多数葡萄酒品牌的名字都是人名姓氏定名 的,只能音译。

  嘉雅 Gaja

  来自意大利皮埃蒙特(Piedmont)产区,如今 嘉雅酒庄由嘉雅家属 策划 管理。

  卓林 Zonin

  卓林酒庄由卓林(Zonin)家属 创建,是第一批进入中国市场的意大利着名 葡萄酒品牌。总感觉看到卓林很轻易 想到卓别林,我肯定不是一个人。

  勒桦 Domaine Leroy

  勒桦也是家属 酒庄,1868年,弗朗萨瓦·勒桦( Francois Leroy)在莫尔索(Meursault)产区一个名为奥赛·都雷斯(Auxey-Duresses)的小村落 创建 该酒庄。如今 ,这个名字就代表了勃艮第生产 的最高品格 葡萄酒。

  欧颂 Chateau Ausone

  欧颂这个名字泉源 于罗马闻名 墨客 奥索尼乌斯(Ausonius)。两千多年前,当时 他在波尔多大力 大举 推广发展葡萄酒业,听说 当年奥索尼乌斯的故居就是欧颂酒庄地点 的园地,因此定名 为“Ausone”,音译过来就是“欧颂”。

  里鹏 Le Pin

  音译过来,自带一种仪式感,像是拥有鹏程万里的青云之志 。固然 酒庄最开始小到都不敷 资格在冠以庄园的称呼 ,只能以“Le Pin”相称 ,如今 乐成 逆袭的感觉就如同 它如今 的名字“里鹏”一样。

  蒙特斯 Montes

  作为首席酿酒师的Aurelio Montes是酒庄的四位首创 人之一,酒庄也是以他的名字定名 ,可见对酿出好品格 的葡萄酒最为器重 。

  贝灵哲 Beringer

  这是来自德国贝灵哲(Beringer)家属 的两兄弟在美国纳帕谷创建 的酒庄,生产 的葡萄酒深受帕克喜好 。

  御兰堡 Yalumba

  御兰堡(Yalumba)不是任何人的人名,只是一个英国的啤酒酿酒师Samuel Smith移民澳大利亚之后,买了一块的开始种葡萄,这块地就被他们定名 为“Yalumba”,音译就是“御兰堡”。

  桑雅 Sena

  “Sena”在西班牙文的意思是“署名 (signature)”,而在酒标上,也是有两个酒庄庄主爱德华多·查威克(Eduardo Chadwick)和罗伯特·蒙大维(Robert Mondavi)的署名 。不外 ,现如今 桑雅已经全部归伊拉苏酒庄全部 。

  

  罗伯特·蒙大维(左)和爱德华多·查威克(右)

意译

  意译是根据原文的大意来翻译,这算最实诚的翻译,少的是套路,多的是朴拙 。

  作品一号 Opus One

  贝多芬奏鸣曲“Opus”中文意思是“作品”,表现 这是两家酒庄一起相助 的佳构 ,很快又在名字中加了“One”,以表现 这是两边 的第一次相助 ,同时也表现 了两边 盼望 把这个葡萄酒做成美国第一号葡萄酒的宏伟 目标 。终极 出如今 众人 面前 的就是“作品一号(Opus One)”,非常 具有代表性。

  真实故里 Casa Real

  真实故里 (Casa Real)是智利桑塔丽塔酒庄下的品牌,“Casa”在西班牙语中,中文意思是“故里 ”,“Casa Real”合在一起就是“真实故里 ”。

  白马 Chateau Cheval Blanc

  由于 酒庄地点 地最初和马有关系,以是 酒庄酒定名 为“Cheval Blanc”,在法语中,它的中文意思就是“白马”。

  雄狮 Chateau Leoville Las Cases

  雄狮“Leoville”源于的英文“Leo”,中文意为“雄狮”的意思。

  啸鹰 Screaming Eagle

  这是翻译的最为形象的一个,形神兼备。

  金钟 Chateau Angelus

  该酒庄的名字源自于一块种有葡萄树的地皮 ,在那边 可以同时听到三所本地 教堂发出的金钟声,就起名为“Angelus”,在法语中就有“钟声”的意思。不外 听说 在1989年之前,“Angelus”之前还多了一个“L”。现任庄主以为 在当今盘算 机期间 ,去掉“L”会使得酒庄在价目表中的分列 靠前,这有利于酒庄的宣传和推广,庄主的警惕 机~

  银橡木 Silver Oak

  这个来自美国纳帕的葡萄酒“Silver Oak”,中文名就是字面意思。

  山脊 Ridge

  酒庄就位于圣十字山(Santa Cruz),山势非常 陡峭,酒庄名字“Ridge”就有“山脊”的意思。

  左撇子 Mollydooker

  由于 酒庄首创 人夫妇都是左撇子,以是 就起名为“Mollydooker”,中文就是“左撇子”,也是一个个性十足的名字,关键是好记。

  

  Opus One

混译

  这类翻译是一半音译,一半意译混在一起,雷同 于星巴克(Starbucks),有几个很着名 的葡萄酒品牌给各人 感受一下。

  布朗兄弟 Brown Brothers

  来自澳大利亚维多利亚省(Victoria)很闻名 的葡萄酒品牌。

  高柏丽 Chateau Haut-Bailly

  “Haut”在法语中有“高”的意思。

  盖世峰 Geyser Peak

  “Peak”有“峰”的意思,合起来就“盖世峰”。

  

  高柏丽

乱议

  这里的乱议没有半点嫌弃的意思,而是不按常理出牌。

  尤物 鱼 Chateau Giscours

  由于 酒标是一个金色尤物 鱼,以是 就叫“尤物 鱼”。

wolf_wolf是什么牌子

  乔丹 Domaine Vincent Girardin

  美国篮球明星乔丹(Jordan)可不是这么写的,差的有点远。

  尤物 鱼

信达雅

  这一类属于绝对的神翻译,不平 不可 ,前面提到的“巴黎之花”就是信达雅翻译的标杆。

  奔富 Penfolds

  Penfolds绝对是翻译最好的一个,固然 是音译的,但同时富有云云 喜庆的寄义 ,这么接地气的只有奔富了。

  活魂魄 Almaviva

  智利是个酿酒的好地方,却不停 被冠以“便宜 ”酒之名,缺少的恐怕是酿酒专注的精力 魂魄 ,“Almaviva”中的“Alma”在西班牙文中是“魂魄 、生命”的意思,终极 能被译为“活魂魄 ”也是锋利 。

  滴金 Chateau d'Yquem

  “d'Yquem”原来 只是首创 人的姓氏,翻译成“滴金”美满 是 对酒的美满 解释 ,既是说酒很贵重 ,一滴令媛 ;也是说酒本身 金黄色,滴滴成金。

  侯伯王 Chaeatu Haut Brion

  侯伯王(Chaeatu Haut Brion)着实 是五台甫 庄内里 最古老的酒庄。侯伯王酒庄在已往 的6个世纪里,一共经手过5个家属 ,此中 主人的身份不乏伯爵、交际 官和银行家等王室政要人士,因此,侯伯王的交际 光环与其深厚的家属 汗青 分不开。“侯伯王”既是和“Haute Brion”的法语发音颇为相似,也表现 了它的王者职位 。

  

侯伯王

不译

  名气大到不必要 翻译,香槟占到多数。

  Krug

  Salon

  Bollinger

  Salon

  能让人记取 的名字才是好名字,名字不是说给本身 听的,要给斲丧 者记取 才行。起首 ,字数就很紧张 ,看了这么多翻译的名字,两个字的名字为最佳,最好不要高出 四个字。

  其次,就是突出个性,最忌讳 的就是和别的酒品牌肴杂 ,不停 以为 “左撇子”就很不错,肯定不会有其他酒品牌和它重名的。

  品牌的名字会直接影响品牌的着名 度,好的名字会到达 事半功倍的结果 的。

  大多数入口 葡萄酒进入中国市场,却缺乏如许 的品牌意识,不器重 中文商标的版权归属,终极 都没地去说理去。

  Penfolds身陷商标之争

  中文商标“奔富”被他人注册

  Penfolds在中国卖得好和它的中文名字“奔富”有太大关系,但着实 “奔富”中文商标的所属权并不归富邑团体 (TWE)全部 ,富邑团体 只有注册了“Penfolds”这一英文名商标,而中文商标“奔富”正是被温州贩子 李道之注册并获准利用 ,而李道之也正是“卡斯特”商标的持有人。

  

  如今 ,Penfolds还可以继承 利用 “奔富”在华推广,同样已注册“奔富”商标的李道之也可以用“奔富”的名义卖酒,如今 Penfolds仍在通过法律渠道申请取消 已注册的“奔富”商标。

  无论怎样 ,Penfolds肯定经不起将“奔富”改名这一遭。

  Wolf Blass 更名为“纷赋”

  从前 叫“禾富”

  客岁 九月份,同样属于富邑团体 旗下的Wolf Blass正式启用全新中文名称“纷赋酒庄”,转达 出一种悦享缤纷葡萄酒文化的理念。

  富邑团体 官方表现 ,纷赋酒庄这个全新的中文名充实 表达出高品格 葡萄酒引领斲丧 者悦享品酒的体验,转达 出纷赋酒庄,让生存 布满 缤纷色彩的品牌理念。

  

Wolf Blass更名为“纷赋”

  究其缘故起因 ,禾富改名为纷赋还是 由于 商标的知识产权掩护 及将来 共享题目 ,“禾富”的商标版权不在酒公司,换了署理 商继承 利用 肯定不可 ,只能换了新的名字,云云 一来,才华 办理 新的品牌署理 商的后顾之忧。而且品牌将其作为一次营销战略的调解 ,推出全新的中文名称“纷赋”,不失为明智的做法。

  法国CASTEL更名为“卡思黛乐”

  和卡斯特不再胶葛

  法国CASTEL和中国卡斯特之争各人 早有耳闻。法国CASTEL团体 于1998年进入中国市场,2001年,CASTEL团体 联手中国张裕团体 创建 了张裕卡斯特酒庄,但是一开始并没有注册中文商标,比及 2003年预备 注册时却发现“卡斯特”商标已被温州贩子 李道之注册并获准利用 。

  

2013年开始,法国CASTEL启用“卡思黛乐”中文商标

  在中国,广大斲丧 者最为认识 的就是“卡斯特”,加上发音比力 相像,很长一段时间内,不少人以为 法国CASTEL和中国卡斯特是一回事,这让法国CASTEL着实无奈。

  直到2013年,法国CASTEL终极 全面启用“卡思黛乐”中文商标。不管是由于 法国CASTEL还是 中国卡斯特,总之“卡斯特”在中国市场变得着名 ,被广大斲丧 者所熟知,这个商标具有了很大的贸易 代价 ,两边 不吝 为此胶葛 十年之久。

  拉菲庄园不是拉菲

  只有拉菲(Lafite)

  拉菲(Lafite)在中国名气这么大,总有很多 假冒 版本的拉菲层出不穷。

  Chateau Lafite Rothschild最常见的翻译就是拉菲庄园,而“拉菲庄园”这个中文商标在2005年被金色盼望 公司申请注册,于2007年通过考核 答应 利用 。

  Chateau Lafite Rothschild

  拉菲罗斯柴尔德酒庄固然 不能坐视不管,以“拉菲庄园”与其注册的“LAFITE”商标存在争议,上诉申请取消 “拉菲庄园”,胜诉之后对方不平 ,两次上诉,终极 法院以“拉菲庄园”商标注册和利用 长达十年之久,其已经形成稳固 的市场秩序为由,判定 金色盼望 公司可以继承 利用 “拉菲庄园”的中文商标。

  拉菲罗斯柴尔德酒庄还是 不平 ,继承 上诉,终极 无果。不得不说,拉菲罗斯柴尔德酒庄看来也是忽视了中国语言的博大博识 ,早知道肯定本身 注册了,还轮得到别人。

  Haut-Brion官方名称为“侯伯王”

  朱颜 容、奥比昂都不官方

  2010年,Chateau Haut-Brion公布 正式启用官方中文名称“侯伯王”,之前众所周知的“朱颜 容”、“奥比昂”如许 的中文称呼 ,将不被官方承认 。

wolf_wolf是什么牌子

  这一次没有官司纠纷,而是出于品牌营销的态度 。官方表现 ,此前我们在中国市场的中文名称都非常诗意,但倒霉 于整个品牌同一 的宣传,也不是我们的初志 ,而是中国市场上酒商、斲丧 者们如许 定名 ,这些名字对品牌的翻译和解释 并不到位,让品牌的形象比力 昏黄 。

  

Haut-Brion官方名称为“侯伯王”

  这一次更名为“侯伯王”更加可以或许 代表酒庄和葡萄酒本身 的汗青 、品格 ,品牌概念及定位清楚 ,品牌形象突出、个性光显 ,而且中文商标也在本身 手里。

  官方认定“侯伯王”无疑对于品牌将来 长期 的发展很有利,同一 了官方名字,斲丧 者本身 都会清楚 很多 ,固然 必要 很长一段时间的重新打造,但至少不会再存在争议。

  文章中提到这些更改商标的葡萄酒品牌只是典范 案例,葡萄酒行业的这种环境 更是家常便饭 。在中国,商标注册向来只有“先申请”原则,假如 商标被抢注,要么改名,要么花高价买返来 ,要么就是打官司申请取消 ,无论选择哪种办理 方式都会给企业造成巨大丧失 ,唯一克制 丧失 只能防止被抢注,进入中国市场之前先注册商标。

  商标名字雷同 从来都是大忌讳 ,广大斲丧 者才不会在乎你到底差了几个字,有没有重复。商标肴杂 ,就不会给斲丧 者留下独特印象,很难被记取 。以是 入口 葡萄酒在进入中国推广品牌之前,就应该意识到知识产权的紧张 性,早动手 为强。

  

标签:


谷歌词库排行
标签列表
今日阅读排行榜
昨日阅读排行榜
本周阅读排行榜
本月阅读排行榜
今年阅读排行榜
总阅读排行榜
刷新不变随机列表

标签词分析
16条


关灯